Multilingual SEO

One of our most in-demand services at Upstream Connections is multilingual SEO work.
Our office has always been a multicultural place, with native German, Spanish and English speakers among the full time staff and a raft of nationalities working with us on a part-time basis.
We currently offer internet marketing and SEO services in Spanish, German, French, Italian and Swedish. The work is all based in our Hove office, which means that we can maintain the high level of quality control that clients expect.
We do not outsource and we will not take on work that we cannot fully understand. Your brand is worth more than that.
One of the most interesting aspects of multilingual work is gaining insight into the way that different markets work. There is no substitute for genuine local knowledge, which is why we work closely with our clients and staff to find the right approach for multilingual campaigns.
Some important things to remember when planning a multilingual SEO campaign:
Do market research.
There is no substitute for local knowledge. This is true for every step of the multilingual SEO process, from website translation through to link building and content promotion work.
Don’t assume that your keywords will translate directly.
…and be aware of local differences within a language. I learnt Spanish in Buenos Aires, which has left me with a different vocabulary to the Spanish staff in our office. An ordenador to them is una computadora to me.
We have the same quirks in English. Our US travel clients provide vacations while our UK clients offer holidays. The same is true of cell phones and mobile phones (in Spanish too, with celular and telefono movil). These are significant differences that need to be addressed before you start promoting your site.
Get a translator that really understands your business.
When translating a site, there is a risk of the dreaded literal translation. This problem can arise if a translator is not fully briefed or does not understand what your website and business are really about.
It always makes sense to have a trusted native speaker check over your translated site before it goes live.
At enterprise level, literal site translation is not usually a problem, because there are (usually) native speakers within the organisation who a) understand the business and b) speak the relevant language.
Don’t underestimate the power of images
Images transcend language barriers. Be sure to translate the ALT tags and, where appropriate, image names on your translated website.
If you want to rank well in overseas search results, create a great resource for your target markets.
While the idea of translating a couple of pages of your website into foreign languages and hoping that this will “do the trick” can be appealing, it is highly unlikely to actually “do the trick”. Foreign language search markets are less competitive than English language markets, but the rules of SEO are just the same – a great site deserves visibility.
There is a balance to strike. For some less-spoken languages, translating a couple of pages of content can be a great “easy win”, especially if you are offering a location-based service. If you offer something niche and are the only website with relevant content in a specific language, you have a good chance of gaining some easy results.
Do you have someone who can handle enquiries in foreign languages?
Again, this isn’t a problem at enterprise level, because foreign language enquiries are likely to go to the relevant office/department, but it can be a real issue for smaller businesses.
Depending on your industry, it could be that enquiries will arrive in English, whatever the language used to find your site. However, in many cases you will receive enquiries in your targeted language and need to find a way to manage these.
Appreciate different business cultures.
While the EU has made international trade relatively easy within Europe, be aware that different customers will be used to different treatment.
There’s a wide world out there waiting to do business with you. With our experience in planning and executing multilingual campaigns, we can help them find you.
If you’d like to discuss our multilingual SEO service, email alex@upstreamconnections.com or give us a call in the office on +44 (0) 1273 773 616.











